キンキキッズは英語じゃ「変態キッズ!」

息の長いジャニーズ系のグループ、「キンキキッズ」。
(* 下に紹介文あり。)

KinkiKids.jpg


関西出身ということでの命名らしいですが、この名を初めて聞いたのはアメリカにまだ私がいた時でした。

「なんじゃ、そりゃ。 変態グループかっ!?」 と思いましたよ。

え、近畿出身だから KINKI KIDS だってえ (^^;)

わたしゃ KINKY かと思いましたよ。

キンキという言葉からまず連想するのは、「変態の」とう形容詞です。New York の42nd Street 辺りにあるいやらしいビデオ屋の一コーナーを想像してしまいましたよ、旦那。

え、だってスペルも違うじゃないかって???

いや、アメリカ人って発音中心で単語のスペルを勝手に作り変えて使ってしまうので、その語を見て発音から連想して意味を理解するんですよね。

それに語尾が -y で終わる語は よく -ie などに置き換えられますから、彼らにとっては

KINKI も KINKY も同じことなんです。

またまた、言いますが・・・

「なんで誰か教えてやらんかったんや。」・・・(もはや手遅れ!)

------------------------------------------------------

* キンキキッズ

堂本光一、堂本剛からなるジャニーズ事務所からデビューしたデュオ。アイドルとは言え楽曲には非常に恵まれており、山下達郎、Yo-Kingらが提供。スピーディーなダンスナンバーから歌謡曲を彷佛させるナンバーまで曲への対応も広く、ユニゾンとハーモニーを駆使しながら歌唱も健闘。子供から大人までカラオケで歌えるカテゴリーの広さと言える。軽快な「硝子の少年」、壮大なバラード「もう君以外愛せない」、リフレインが耳に残る「Kissからはじまるミステリー」フォーク調の「FRIENDS」,ダンサンブルな「雨のMelody」辺りがお薦めか?(Oopsサイトより抜粋)



posted by ごん at 10:06 | Comment(0) | TrackBack(0) | 変な英語 その4
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/56235027

この記事へのトラックバック